Eliza Orzeszkowa

Pisarka, publicystka, działaczka społeczna, której powieści dają bogaty obraz życia społecznego epoki, panujących wówczas idei, wierzeń, rozterek i klęsk. Przetłumaczone zostały na blisko 20 języków, szczególną poczytnością cieszyły się przekłady rosyjski i szwedzki.

Eliza Orzeszkowa – Życie i twórczość | Artysta | Culture.pl

Ciekawostki o Elizie Orzeszkowej

  • Jej utwory przetłumaczone zostały na blisko 20 języków, szczególną poczytnością cieszyły się przekłady rosyjski i szwedzki.
  • Eliza Orzeszkowa znała się i utrzymywała kontakt z Marią Konopnicką.
  • Orzeszkowa zaangażowała się po stronie rozwiązań demokratycznych jakie miały miejsce przeciwko egoizmowi ziemskich posiadaczy – ku niezadowoleniu jej pierwszego męża, na którym jednak Orzeszkowa wymogła zgodę na prowadzenie szkoły dla dzieci wiejskich.
  • Była w czasie Powstania Styczniowego łączniczką partyzantów, odpowiedzialną za zaopatrzenie powstańców w żywność, przewoziła też Romualda Traugutta.
  • Orzeszkowa zdołała przestudiować literaturę XVIII i XIX wieku – nie tylko piękną, również z dziedziny filozofii, socjologii i ekonomii. Twórczość Johna Stuarta Milla, Herberta Spencera, czy też Henry’ego Thomasa Bucle’a była Orzeszkowej dobrze znana.

Cytaty Elizy Orzeszkowej

„Są dusze tak stworzone, że czują spójnię, wiążącą je z wysokościami, bez granic wyższymi nad wysokości ziemskie.”

„Człowiek a robak — mała różnica! Robaka ryba je, a człowieka ziemia. Czy pan, czy chłop, czy król, czy parobek, każdego ziemia zjeść musi, jak ryba robaka. Ot, co!”

„Nieprawdą jest, że ludzie zdrowi, silni, z natury nie ułomni, umierają z cierpień moralnych.”

„Przeznaczenie stoi za ludźmi, welonem tajemnicy zasłonięte, i w dłoni trzyma kołczan z tysiącem zdarzeń.”

„(…) ja jestem Kameleon, igraszka chwili, straszne moralne nic!”

„Miłość jak odrę każdy człowiek, choćby raz, przebyć musi.”